Wer bin ich?
Ich bin amerikanischer Übersetzer mit ständigem Wohn- und Betriebssitz in Deutschland, wo ich seit über 30 Jahren lebe. In den Vereinigten Staaten und Deutschland absolvierte ich eine geisteswissenschaftliche Hochschulbildung. Den Bachelor of Arts erwarb ich an der Fakultät Moderne Fremdsprachen am College of William and Mary in Williamsburg/Virginia/USA. Später schloss ich ein Studium der deutschen Philologie an der Freien Universität Berlin mit dem Magister Artium ab. Ich spreche Englisch als Muttersprache, Deutsch fließend und Russisch sehr gut. Seit 1988 arbeite ich als freiberuflicher Übersetzer, zunächst in Berlin und in letzter Zeit im Land Brandenburg. Den Schwerpunkt meiner anfänglichen Tätigkeit bildeten technische Übersetzungen aus dem Deutschen ins Englische. Seit 1994 habe ich mich auf die Übersetzung medizinischer Dokumentation und Fachliteratur spezialisiert, vor allem im Bereich Orthopädie und Unfallchirurgie. Neben deutsch-englischen Übersetzungen biete ich auch meine Dienste als Sprecher für Tonaufnahmen in englischer Sprache an.
